| Karar Sayısı : 2009/14688 13 Ocak 2009 tarihinde Priştine'de imzalanan ekli "Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kosova Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Karşılıklı Vize Muafiyeti Anlaşması"nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 28/1/2009 tarihli ve HUMŞ/88 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü maddesi ile 15/7/1950 tarihli ve 5682 sayılı Kanunun 10 uncu maddesine göre, Bakanlar Kurulu'nca 16/2/2009 tarihinde kararlaştırılmıştır. Abdullah GÜL CUMHURBAŞKANI Recep Tayyip ERDOĞAN Başbakan C. ÇİÇEK H. YAZICI N. EKREN M. AYDIN Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bakanı M. BAŞESGİOĞLU M. BAŞESGİOĞLU N. ÇUBUKÇU M. ŞİMŞEK Devlet Bakanı Devlet Bakanı V. Devlet Bakanı Devlet Bakanı M. S. YAZICIOĞLU E. BAĞIŞ M. A. ŞAHİN M. V. GÖNÜL Devlet Bakanı Devlet Bakanı Adalet Bakanı Millî Savunma Bakanı B. ATALAY H. ÇELİK N. EKREN H. ÇELİK İçişleri Bakanı Dışişleri Bakanı V. Maliye Bakanı V. Millî Eğitim Bakanı F. N. ÖZAK R. AKDAĞ B. YILDIRIM M. M. EKER Bayındırlık ve İskân Bakanı Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı Tarım ve Köyişleri Bakanı F. ÇELİK C. ÇİÇEK M. H. GÜLER Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı Sanayi ve Ticaret Bakanı V. Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı E. GÜNAY V. EROĞLU Kültür ve Turizm Bakanı Çevre ve Orman Bakanı TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE KOSOVA CUMHURİYETİ HÜKÜMET ARASINDA KARŞILIKLI VİZE MUAFİYETİ ANLAŞMASI Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Kosova Cumhuriyeti Hükümeti (bundan sonra "Akit Taraflar" olarak anılacaktır); İki devlet arasındaki dostluk ve işbirliği ilişkilerini daha da geliştirmeyi arzu ederek; İki ülke arasında vatandaşlarının karşılıklı ziyaretlerini kolaylaştırmayı amaçlayarak; Aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır: Madde 1 Her bir Akit Tarafın bu Anlaşmanın 1. ve 2. Eklerinde listelenmiş geçerli belge sahibi vatandaşları, Anlaşmada zikredilen şartlara uygun olarak diğer Akit tarafın ülkesine giriş-çıkış yapabilirler, transit geçebilirler ve geçici olarak ikamet edebilirler. Madde 2 Her bir Akit Tarafın vatandaşları diğer Akit Tarafın ülkesine uluslararası yolcu trafiği için belirlenmiş sınır kapılarından giriş-çıkış ve transit geçiş yapabilirler. Her bir Akit Tarafın vatandaşları sınırlarını geçişte diğer Akit Tarafın ulusal mevzuatında belirtilen kurallar ve prosedürlere uymak zorundadırlar. Madde 3 1. Her bir Akit Tarafın geçerli diplomatik, hususi, hizmet, resmi ve umuma mahsus pasaport hamili vatandaşları diğer Akit Tarafın ülkesine giriş-çıkışlarında, transit geçişlerinde ve her 6 ay içerisinde ve ilk giriş tarihinden itibaren hesaplanmak üzere 90 günü aşmamak kaydıyla, geçici süreyle ikametlerinde vizeden muaf tutulacaklardır. 2. Her bir Akit Tarafın vatandaşlarının diğer Akit Tarafın ülkesinde bu maddenin 1. fıkrasında belirtilen süreden (90 gün) fazla ikametleri, ilgili Akit Tarafın ulusal mevzuatına tabidir. 3. Diğer Akit Tarafın ülkesinde vize muafiyet süresinden (90 gün) fazla kalmak isteyen her bir Akit Taraf vatandaşları diğer Akit Tarafın diplomatik ve konsüler temsilciliklerine uygun vize için başvuracaklardır. 4. Bu Maddenin 1. fıkrasında belirtilen vize muafiyet süresi Akit Tarafların kamyon ve otobüs şoförleri ve yardımcıları ve sivil uçaklar ve gemilerin mürettebatı olarak uluslararası yük ve yolcu taşımacılığıyla uğraşan vatandaşlarına da uygulanacaktır. Akit Tarafların diplomatik ve konsüler temsilcilikleri başvuruları halinde yukarıda belirtilen Akit Taraflar vatandaşlarına uzun geçerlilik süreli (kısa ikamet süreli) çok girişli vizelerini re'sen ita edeceklerdir. Madde 4 1. Diğer Akit Taraf ülkesine akredite diplomatik, konsüler veya uluslararası örgütler temsilciliklerine atanan her bir geçerli diplomatik, hususi ve hizmet veya resmi pasaport hamili Akit Taraf vatandaşları, görevleri süresince diğer Akit Tarafın ülkesine giriş-çıkış yapmak ve transit geçmek için vizeden muaf tutulacaklardır. 2. Bu maddenin 1. fıkrasındaki hükümler bu kişilerin geçerli diplomatik, hususi, hizmet ve umuma mahsus aile mensuplarına da uygulanacaktır. Madde 5 Akit Tarafların gemi adamı cüzdanı ve uçak mürettebat belgesi (ICAO standartlarına göre düzenlenmiş) hamili vatandaşları, bu belgeleri, diğer Akit Tarafın ülkesine Anlaşmanın 3. maddesinin 1. fıkrasında belirtilen vize muafiyet süresi sınırları dahilinde giriş-çıkış, transit geçiş ve geçici ikametlerinde pasaportlarının yerine kullanabilirler. Madde 6 1. Her bir Akit Tarafın ülkesinde çalışma, eğitim, araştırma, öğrenim, aile birleşimi ve ikamet konularını düzenleyen özel meşruhatlı vizeler Akit Tarafların ulusal mevzuat hükümlerine tabidir. 2. Her bir Akit Tarafın vatandaşları için özel meşruhatlı vizelere başvuru koşulları (başvuru yeri, destekleyici belgeler zaruriyeti vb.) Akit Tarafların ulusal mevzuatına tabidir. Madde 7 1. Her bir Akit Taraf, herhangi bir sebep göstermeksizin, diğer Akit Taraf vatandaşlarının ülkesine girişlerini reddetme veya bunların ülkede kalışlarını kısaltma hakkına sahiptir. 2. Her bir Akit Taraf, olağanüstü koşullar altında (salgın hastalıklar, doğal afetler, milli güvenlik sebepleri, kamu düzeni ve kamu sağlığının korunması ve ilgili herhangi bir sebep) bu Anlaşmayı geçici olarak kısmen veya tamamen askıya alabilir. 3. Her bir Akit Taraf, askıya alma kararı ile ilgili olarak diğer Akit Tarafa en az 10 gün içerisinde diplomatik kanallardan bildirimde bulunacaktır. Madde 8 1. Akit Taraflar bu Anlaşmanın imzalanmasını takip eden 15 gün içerisinde Ek 1 ve 2'de belirtilen belgelerin örneklerini diplomatik kanallardan teati edeceklerdir. 2. Her bir Akit Taraf, Ek 1 ve 2'de belirtilen belgelerde değişiklik yapması halinde, sözkonusu düzenlemelerin yürürlüğe girmesinden 15 gün önce yeni belgelerinin örneklerini diğer Akit Tarafa iletecektir. Madde 9 Bu Anlaşmanın hükümlerinin uygulanmasından doğacak herhangi bir anlaşmazlık istişareler veya diplomatik kanallar yoluyla çözülecektir. Madde 10 Akit Taraflar, bu Anlaşmada değişiklik ve eklemeleri karşılıklı rızayla ayrı Protokoller imzalamak suretiyle yapabilirler. Bu Protokoller Anlaşmanın tamamlayıcı ve ayrılmaz parçaları olacaktır. Madde 11 Bu Anlaşma Akit Tarafların Anlaşmanın yürürlüğe girmesi için gerekli iç prosedürlerin yerine getirildiğine ilişkin birbirlerine yaptıkları bildirimlerin sonuncusunun alındığı tarihi takip eden 30. gün yürürlüğe girecektir. Bu Anlaşma süresiz olarak akdedilmiştir. Akit Taraflar Anlaşmayı her zaman feshedebilirler. Bu durumda, Anlaşma, Akit Taraflardan herhangi birinin Anlaşmayı feshetme niyetini diğerine diplomatik kanallar vasıtasıyla yazı olarak bildirdiği tarihten sonra altı (6) ay yürürlükte kalacaktır. İşbu Anlaşma Priştine'de, 13 Ocak 2009 tarihinde Türkçe, Arnavutça ve İngilizce dillerinde, her metin aynı derecede geçerli olmak üzere imzalanmıştır. Anlaşmanın yorumlanmasında görüş ayrılıklarının ortaya çıkması halinde, İngilizce metin esas alınacaktır. TÜRKİYE CUMHURİYETİ KOSOVA CUMHURİTEYİ HÜKÜMETİ ADINA HÜKÜMETİ ADINA Ali Babacan Skender Hyseni Dışişleri Bakanı Dışişleri Bakanı EK 1 TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE KOSOVA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA KARŞILIKLI VİZE MUAFİYETİ ANLAŞMASI Türkiye Cumhuriyeti vatandaşlarınca Kosova Cumhuriyeti'ne giriş-çıkış ve seyahat yapmakta kullanılacak Belgelerin Listesi: 1. Diplomatik Pasaport 2. Hususi Pasaport 3. Hizmet Pasaportu 4. Umuma Mahsus Pasaport 5. Yabancılara Mahsus Pasaport 5. Gemiadamı Cüzdanı 6. Uçak Mürettebat Belgesi 7. Türkiye Cumhuriyeti'ne dönüş için Seyahat Belgeleri EK 2 TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE KOSOVA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA KARŞILIKLI VİZE MUAFİYETİ ANLAŞMASI Kosova Cumhuriyeti vatandaşlarınca Türkiye Cumhuriyeti'ne giriş-çıkış ve seyahat yapmakta kullanılacak Belgelerin Listesi: 1. Diplomatik Pasaport 2. Resmi Pasaport 3. Umuma Mahsus Pasaport 4. Kosova Cumhuriyeti'ne dönüş için Seyahat Belgeleri |